Szentmise - Kedd, szeptember 7.

Szeptember 7., kedd
Szent Márk, István, Menyhért áldozópapok,
kassai vértanúk

GYÜLEKEZŐÉNEK

Schütz: Die mit Tränen säen (kórus)

KEZDŐÉNEK

Zsolt 33,18

KÖSZÖNTÉS

Az Atya, a Fiú † és a Szent­lé­lek ne­vé­ben. – Ámen.

Békesség veletek. – És a te lel­ked­del.


In nómine Patris, et Fílii † et Spíritus Sancti. – Amen.
Pax vobis. – Et cum spíritu tuo.


BŰNBOCSÁNATI CSELEKMÉNY

Testvéreim! Vizsgáljuk meg lelkiismeretünket, és bánjuk meg bűneinket, hogy méltóképpen ünnepelhessük az Úr szent titkait!

Rövid csend.

Gyónom a mindenható Istennek és nektek, testvéreim, hogy sokszor és sokat vétkeztem gondolattal, szóval, cselekedettel és mulasztással: én vétkem, én vétkem, én igen nagy vétkem. Kérem ezért a Boldogságos, mindenkor Szeplőtelen Szűz Máriát, az összes angyalokat és szenteket és titeket, testvéreim, hogy imádkozzatok érettem Urunkhoz, Istenünkhöz.


Confíteor Deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.


Irgalmazzon nekünk a mindenható Isten, bocsássa meg bűneinket, és vezessen el az örök életre. – Ámen.

URAM, IRGALMAZZ!

Sapszon F.: Missa Hungarorum

Uram, ir­gal­mazz! – Uram, ir­gal­mazz!
Krisz­tus, ke­gyel­mezz! – Krisz­tus, ke­gyel­mezz!
Uram, ir­gal­mazz! – Uram, ir­gal­mazz!

DICSŐSÉG

Sapszon F.: Missa Hungarorum

Dicsőség a ma­gas­ság­ban Is­ten­nek, és a föl­dön bé­kes­ség a jó­aka­ra­tú em­be­rek­nek. Di­cső­í­tünk té­ged, ál­dunk té­ged, imá­dunk té­ged, ma­gasz­ta­lunk té­ged, há­lát adunk ne­ked nagy di­cső­sé­ge­dért,
Urunk és Is­te­nünk, men­­nyei Ki­rály, min­den­ha­tó Atya­is­ten. Urunk, Jé­zus Krisz­tus, egy­szü­lött Fiú, Urunk és Is­te­nünk, Is­ten Bá­rá­nya, az Atyá­nak Fia, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it, ir­gal­mazz ne­künk; te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it, hall­gasd meg kö­nyör­gé­sün­ket!
Te az Atya jobb­ján ülsz, ir­gal­mazz ne­künk! Mert egye­dül te vagy a Szen­t, te vagy az Úr, te vagy az egyet­len Föl­ség, Jé­zus Krisz­tus, a Szent­lé­lek­kel együt­t, az Atya­is­ten di­cső­sé­gé­ben. Ámen.

KÖNYÖRGÉS

Urunk, Istenünk, segíts meg minket Szent Márk, István és Menyhért kassai vértanúk közbenjáró imájára, hogy akiknek győzelmét örvendezve ünnepeljük, azoknak állhatatos hitét is kövessük. A mi Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön-örökké. – Ámen.

OLVASMÁNY

Bölcs 3,1–9

OLVASMÁNY a Bölcsesség könyvéből.

Az igazak háláját Isten úgy fogadja, mint egészen elégő áldozatot.

Így szól az örök Bölcsesség: Az igazak lelke Isten kezében van, és a halál kínja nem érheti őket. Az esztelenek szemében úgy látszott, hogy meghaltak; a világból való távozásukat balsorsnak vélték, elmenetelüket megsemmisülésnek. Ők azonban békességben vannak. Mert ha az emberek szemében szenvedtek is, a reményük telve volt halhatatlansággal. Kevés fenyítés után nagy jótéteményekben részesülnek, mert Isten próbára tette és magához méltónak találta őket. Mint aranyat a kohóban, megvizsgálta, és elfogadta őket egészen elégő áldozatul. Az (utolsó) ítélet idején majd felragyognak az igazak, és olyanok lesznek, mint a szikra, amely a tarlón tovaharapódzik. Nemzetek fölött ítélkeznek majd, és népeken uralkodnak: és az Úr lesz a királyuk mindörökre. Akik benne bíztak, akkor majd megismerik az igazságot, és akik hűségesek voltak, szeretetben nála maradnak, mert kegyelem és irgalom lesz választottainak osztályrésze.

Ez az Isten igéje. – Istennek legyen hála.


Verbum Domini. – Deo gratias.


VÁLASZOS ZSOLTÁR

125,1–2ab 2cd–3. 4–5. 6

Válasz: Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.
5. vers

Midőn az Úr hazahívta Sionnak foglyait, *
olyanok voltunk, mint akik álmodnak.
Megtelt akkor örömmel az ajkunk, *
és a nyelvünk ujjongással.
– Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.

Akkor így beszéltek a nemzetek: *
„Az Úr nagy dolgot művelt velük.”
Hatalmas dolgot művelt az Úr vélünk, *
azért szívből ujjongunk.
– Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.

Fordítsd, Uram, jóra sorsunkat, *
amint megárasztod délen a folyókat.
Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.
– Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.

Sírva viszik a magot, mikor vetni indulnak, *
de ujjongva jönnek, jönnek, és hozzák kévéiket.
– Akik könnyek között vetnek, * majd ujjongva aratnak.

ALLELUJA

Alleluja.

Boldog, aki a kísértést kiállja, † mert miután kiállta a próbát, * elnyeri az örök élet koronáját. Jak 1,12

Alleluja.

EVANGÉLIUM

Mt 10,28–33

Az Úr legyen veletek! – És a te lelkeddel!

† EVANGÉLIUM Szent Máté könyvéből.

– Dicsőség neked, Istenünk.


Dominus vobiscum. – Et cum spiritu tuo.
Lectio sancti † Evangelii secundum Mattheum.
– Gloria tibi, Domine.


Ne féljetek azoktól, akik megölik a testet!

Abban az időben Jézus ezt mondta apostolainak: Ne féljetek azoktól, akik megölik a testet, de a lelket nem tudják megölni. Inkább attól féljetek, aki a lelket is, a testet is a pokolba taszíthatja. Egy fillérért ugye két verebet adnak? És mégsem hull a földre egy se közülük Atyátok tudta nélkül. Nektek pedig minden szál hajatokat számontartják! Ne féljetek hát: sokkal többet értek ti a verebeknél! Ha valaki megvall engem az emberek előtt, én is megvallom őt Atyám előtt, aki a mennyekben van. De ha valaki megtagad engem az emberek előtt, én is megtagadom őt Atyám előtt, aki a mennyekben van.

Ezek az evangélium igéi. – Áldunk téged, Krisztus.


Verbum Domini. – Laus tibi, Christe.


HOMÍLIA

HÍVEK KÖNYÖRGÉSE

Pap: Imádkozzunk, testvéreim, a mi Urunkhoz, Jézus Krisztushoz, aki a vértanúk hősiessége által mutatja meg a világnak az igaz hit értékét és az áldozatvállalás magasztosságát!

Lektor: 1. Vértanúidért, akik mindhalálig hűségesek maradtak hozzád, őrizd meg népedet az igaz hitben!
– Te rogámus, audi nos!
2. Vértanúidért, akik szabad lélekkel tettek tanúságot rólad, add meg az egész világnak a lelkiismereti szabadság ajándékát! – Te rogámus, audi nos!
3. Vértanúidért, akik téged követve keresztjüket vállalták, add, hogy az élet minden baját mi is erős lélekkel viseljük! – Te rogámus, audi nos!
4. Vértanúidért, akik tisztára mosták lelkük köntösét szent véredben, add, hogy legyőzzük a test és a világ csábításait! – Te rogámus, audi nos!
5. Vértanúidért, akik együtt uralkodnak veled, fogadd be összes halottainkat örök országodba!
– Te rogámus, audi nos!

Pap: Győzelmes királyunk, Jézus Krisztus! Látod, hogy nélküled mennyire gyengék vagyunk. Állj híveid mellett a megpróbáltatás idején, és add meg nekik erősítő kegyelmedet! Aki élsz és uralkodol mindörökkön-örökké. – Ámen.

AZ EUCHARISZTIA LITURGIÁJA

AZ ADOMÁNYOK ELŐKÉSZÍTÉSE

FELAJÁNLÁSI ÉNEK

Isten, hazánkért

Imádkozzatok, testvéreim, hogy áldozatunk kedves legyen a mindenható Atyaisten előtt.

– Fo­gad­ja el az Úr ke­zed­ből az ál­do­za­tot ne­vé­nek di­csé­re­té­re és di­cső­sé­gé­re, mind­an­­nyi­unk és az egész Anya­szentegy­ház ja­vá­ra.


Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.


FELAJÁNLÓ KÖNYÖRGÉS

Urunk, Istenünk, szálljon bőséges áldásod ezekre az adományokra, és újítson meg minket szeretetedben szent vértanúid példájára. Krisztus, a mi Urunk által. – Ámen.

PREFÁCIÓ

(A vértanúkról)

Az Úr le­gyen ve­le­tek. – És a te lel­ked­del.
Emel­jük föl szí­vün­ket. – Föl­emel­tük az Úr­hoz.
Ad­junk há­lát Urunk­nak, Is­te­nünk­nek. – Mél­tó és igaz­sá­gos.


Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sursum corda. – Habémus ad Dóminum.
Grátias agámus Dómino Deo nostro. – Dignum et iustum est.


(Mert) Valóban méltó és igazságos, illő és üdvös, hogy mindig és mindenütt hálát adjunk néked, mi Urunk, szentséges Atyánk,

mindenható, örök Isten:

Mert Szent Márk, István és Menyhért hitünkért vérüket ontották, a Megváltó nyomába léptek, és kegyelmed csodálatos erejét hirdetik, mely gyöngeségében is hőssé avatja érted szenvedő hívedet, és bátor tanúságtételre ad erőt néki Krisztus, a mi Urunk által.

És ezért a mennyei hatalmas angyalokkal együtt a földön mi is szüntelenül magasztalunk téged, fölségedet dicsérjük, és hangos szóval vég nélkül mondjuk: (zengjük:)

SZENT VAGY

Sapszon F.: Missa Hungarorum

Szent vagy, szent vagy, szent vagy, min­den­ség Ura, Is­te­ne. Di­csősé­ged be­töl­ti a men­­nyet és a föl­det. Ho­zsan­na a ma­gas­ság­ban. Ál­dott, aki jön az Úr ne­vé­ben. Ho­zsan­na a ma­gas­ság­ban.

EUCHARISZTIKUS IMA

P. Valóban szent vagy, Istenünk, minden szentség forrása.
M. Kérünk, szenteld meg ezt az adományt, áraszd le rá Szentlelkedet,
hogy számunkra a mi Urunk, Jézus Krisztus teste és vére legyen.
Ő, mielőtt önként átadta magát a szenvedésre, kezébe vette a kenyeret,
hálát adott, megtörte, tanítványainak adta, és így szólt:
VEGYÉTEK, ÉS EGYETEK EBBŐL MINDNYÁJAN,
MERT EZ AZ ÉN TESTEM, MELY ÉRTETEK ADATIK.
A vacsora után ugyanígy kezébe vette a kelyhet is, majd ismét
hálát adott, odaadta tanítványainak, és így szólt:
VEGYÉTEK, ÉS IGYATOK EBBŐL MINDNYÁJAN,
MERT EZ AZ ÉN VÉREM KELYHE,
AZ ÚJ ÉS ÖRÖK SZÖVETSÉGÉ.
EZ A VÉR ÉRTETEK ÉS SOKAKÉRT KIONTATIK
A BŰNÖK BOCSÁNATÁRA.
EZT CSELEKEDJÉTEK AZ ÉN EMLÉKEZETEMRE!
P. Íme, hitünk szent titka:
– Halálodat hirdetjük, Urunk, és hittel valljuk feltámadásodat,
amíg el nem jössz.


Mortem tuam annuntiámus, Dómine, et tuam resurrectiónem
confitémur, donec vénias.


M. Ezért Fiad halálának és feltámadásának emlékét ünnepelve,
felajánljuk neked, Istenünk, az élet kenyerét és az üdvösség kelyhét,
és hálát adunk, mert arra méltattál minket, hogy színed előtt
állhatunk és szolgálhatunk neked. Kérve kérünk, gyűjtsön egybe
a Szentlélek mindnyájunkat, akik Krisztus testében és vérében
részesülünk.
1. Viseld szíveden, Urunk, Egyházad sorsát az egész világon,
tedd tökéletessé a szeretetben Ferenc pápánkkal, Péter püspökünkkel
és az egész papsággal együtt.
2. Emlékezzél meg a feltámadás reményében elhunyt testvéreinkről
és mindazokról, akik irgalmadban bízva távoztak el
a világból; bocsásd őket szent színed látására. Könyörülj, kérünk,
mindnyájunkon, hogy Isten anyjával, a Boldogságos Szűz
Máriával, a szent apostolokkal és minden szenttel együtt, akik a
világ kezdete óta kedvesek voltak előtted, részesei lehessünk az
örök életnek, és dicsőítve magasztaljunk téged, Jézus Krisztus, a
te Fiad által.
M. Őáltala, ővele és őbenne a tiéd, mindenható Atyaisten, a
Szentlélekkel egységben minden tisztelet és dicsőség mindörökkön-
örökké. – Ámen.

A SZENTÁLDOZÁS SZERTARTÁSA

Üd­vö­zí­tőnk pa­ran­csá­ra és is­te­ni ta­ní­tá­sa sze­rint így imád­ko­zunk:

Mi Atyánk, aki a men­­nyek­ben vagy, szen­tel­tes­sék meg a te ne­ved; jöj­jön el a te or­szá­god; le­gyen meg a te aka­ra­tod, amint a menny­ben, úgy a föl­dön is. Min­den­na­pi ke­nye­rün­ket add meg ne­künk ma; és bo­csásd meg vét­ke­in­ket, mi­kép­pen mi is meg­bo­csá­tunk az el­le­nünk vét­ke­zők­nek; és ne vígy min­ket kí­sér­tés­be; de sza­ba­díts meg a go­nosz­tól.


Sza­ba­díts meg, ké­rünk, Urunk, min­den go­nosz­tól; adj ke­gye­sen bé­két nap­ja­ink­ban, hogy ir­gal­mad­ból min­den­kor bűn és baj nél­kül él­jünk, míg re­mény­ked­ve vár­juk az örök bol­dog­sá­got és Üd­vö­zí­tőnk­nek, Jé­zus Krisz­tus­nak di­cső­sé­ges el­jöt­tét.

– Mert ti­éd az or­szág, a ha­ta­lom és a di­cső­ség mind­örök­ké. Ámen.


Quia tuum est regnum, et potéstas, et glória in sæcula.


Urunk, Jé­zus Krisz­tus, te azt mon­dot­tad apos­to­la­id­nak: Bé­kes­sé­get ha­gyok rá­tok, az én bé­ké­met adom nek­tek.

Ne vét­ke­in­ket néz­zed, ha­nem Egy­há­zad hi­tét, őrizd meg szán­dé­kod sze­rint bé­ké­ben, és add meg tel­jes egy­sé­gét. Aki élsz és uralkodol mind­örök­kön-örök­ké. – Ámen.

Az Úr bé­ké­je le­gyen ve­le­tek min­den­kor. – És a te lel­ked­del.


Pax Dómini sit semper vobíscum. – Et cum spíritu tuo.


Engesztelődjetek ki szívből egymással.
– Le­gyen bé­kes­ség köz­tünk min­den­kor.

ISTEN BÁRÁNYA

Sapszon F.: Missa Hungarorum

Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it: ir­gal­mazz ne­künk.
Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bűne­it: ir­gal­mazz ne­künk.
Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it: adj ne­künk bé­két.

Íme, az Is­ten Bá­rá­nya, íme, aki el­ve­szi a vi­lág bű­ne­it. Bol­do­gok, aki­ket meg­hív asztalához Jézus, az Isten Bá­rá­nya.

– Uram, nem va­gyok mél­tó, hogy haj­lé­kom­ba jöjj, ha­nem csak egy szó­val mond­d, és meg­gyógy­ul az én lel­kem.


Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanábitur ánima mea.


ÁLDOZÁSI ÉNEK

2Kor 4,11

Halálra adnak minket Jézusért,
hogy Jézus élete is nyilvánvaló legyen halandó testünkben.

ÁLDOZÁSI ÉNEKEK

Üdvöz légy, édes Jézusunk

W. Byrd: Ave verum (kórus)

ÁLDOZÁS UTÁNI KÖNYÖRGÉS

Urunk, Istenünk, a mennyei szentség megújított minket, és örömmel töltötte el lelkünket. Add, hogy részesedjünk szent vértanúid dicsőségében, amelynek zálogát e szent titkokban elnyertük. Krisztus, a mi Urunk által. – Ámen.

BEFEJEZŐ SZERTARTÁS

Az Úr le­gyen ve­le­tek. – És a te lel­ked­del.

Le­gyen ál­dott az Úr ne­ve. – Most és mind­örök­ké.

Az Úr a mi se­gít­sé­günk. – Aki az eget és a föl­det al­kot­ta.


Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sit nomen Dómini benedíctum.
– Ex hoc nunc et usque in sæculum.
Adiutórium nostrum in nómine Dómini.
– Qui fecit cælum et terram.


Áld­jon meg ben­ne­te­ket a min­den­ha­tó Is­ten: az † Atya, a † Fiú és a † Szent­lé­lek. – Ámen.


Benedícat vos omnípotens Deus, † Pater, et † Fílius, et
† Spíritus Sanctus. – Amen.


A szent­mi­se vé­get ért, men­je­tek bé­ké­vel.
– Is­ten­nek le­gyen há­la.


Ite, missa est. – Deo grátias.


ZÁRÓÉNEK

Sapszon F.: Gyôzhetetlen én kôszálom