Szentmise - Hétfő, szeptember 6.

Szeptember 6., hétfő
Köznap

GYÜLEKEZŐÉNEK

B. de Marzi: Signore delle Cime (kórus)

KEZDŐÉNEK

Zsolt 118,137. 124

KÖSZÖNTÉS

Az Atya, a Fiú † és a Szent­lé­lek ne­vé­ben. – Ámen.

Békesség veletek. – És a te lel­ked­del.


In nómine Patris, et Fílii † et Spíritus Sancti. – Amen.
Pax vobis. – Et cum spíritu tuo.


BŰNBÁNATI CSELEKMÉNY

Testvéreim! Vizsgáljuk meg lelkiismeretünket, és bánjuk meg bűneinket, hogy méltóképpen ünnepelhessük az Úr szent titkait!

Rövid csend.

Gyónom a mindenható Istennek és nektek, testvéreim, hogy sokszor és sokat vétkeztem gondolattal, szóval, cselekedettel és mulasztással: én vétkem, én vétkem, én igen nagy vétkem. Kérem ezért a Boldogságos, mindenkor Szeplőtelen Szűz Máriát, az összes angyalokat és szenteket és titeket, testvéreim, hogy imádkozzatok érettem Urunkhoz, Istenünkhöz.


Confíteor Deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.


Irgalmazzon nekünk a mindenható Isten, bocsássa meg bűneinket, és vezessen el az örök életre. – Ámen.

URAM, IRGALMAZZ!

Kyrie: Missa mundi

Uram, ir­gal­mazz! – Uram, ir­gal­mazz!
Krisz­tus, ke­gyel­mezz! – Krisz­tus, ke­gyel­mezz!
Uram, ir­gal­mazz! – Uram, ir­gal­mazz!

KÖNYÖRGÉS

Istenünk, te megváltottál és gyermekeiddé fogadtál bennünket. Tekints jóságosan szeretett fiaidra, és vezess el minket, Krisz­tus­ban hívőket az igazi szabadságra és a mennyei dicsőségbe. A mi Urunk, Jézus Krisztus, a te Fiad által, aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön-örökké. – Ámen.

AZ IGE LITURGIÁJA

SZENTLECKE

Kol 1,24 – 2,3

SZENTLECKE Szent Pál apostolnak a kolosszeiekhez írt leveléből.

Az apostol az Egyház szolgája, hogy Isten üdvözítő tervét hirdesse.

Testvéreim! Örömmel szenvedek értetek, és testemben kiegészítem azt, ami még hiányzik Krisztus szenvedéséből az ő testének, az Egyháznak javára. Ennek lettem a szolgája az Istentől értetek kapott hivatásnál fogva, hogy az Isten szavát érvényre juttassam: Azt a titkot, amely korszakok és nemzedékek óta rejtve volt, s amelyet most szentjeinek kinyilatkoztatott. Velük akarta megismertetni az Isten, milyen fönséges gazdagságot rejt a pogányok számára ez a titok: Krisztus a megdicsőülés reménye bennetek. Õt hirdetjük, amikor intünk és a teljes bölcsesség birtokában tanítunk mindenkit, hogy minden embert tökéletessé tegyünk Jézus Krisztusban. Ezért fáradok és küzdök az ő erejével, amely hatékonyan működik bennem. Szeretném, ha tudnátok, mennyit küzdök értetek, valamint a laodiceaiakért és mindazokért, akik személyesen nem ismernek, hogy szívükben megerősödve és a szeretetben egyesülve eljussanak a tökéletes megismerés teljes gazdagságára: Isten titkának, Krisztusnak megismerésére. Benne rejlik a tudomány és bölcsesség minden kincse.

Ez az Isten igéje. – Istennek legyen hála.


Verbum Domini. – Deo gratias.


VÁLASZOS ZSOLTÁR

61,6–7. 9

Lelkem, nyugodj meg teljesen Istenben, *
hagyatkozz rá türelemmel.
Mert ő az én üdvösségem, ő az én Istenem, *
ő a sziklaváram, nem fogok meginogni.
– Isten megmenti életem; * ő az én dicsőségem.

Minden népek, benne bízzatok, *
tárjátok fel szíveteket őelőtte, mert Isten a mi menedékünk.
– Isten megmenti életem; * ő az én dicsőségem.

ALLELUJA

Taizé

Alleluja.

Jézus mondja: † „Juhaim hallgatnak szavamra; * ismerem őket, és ők a nyomomban járnak.” Jn 10,27

EVANGÉLIUM

Lk 6,6–11

Az Úr legyen veletek! – És a te lelkeddel!

† EVANGÉLIUM Szent Lukács könyvéből.

– Dicsőség neked, Istenünk.


Dominus vobiscum. – Et cum spiritu tuo.
Lectio sancti † Evangelii secundum Lucam.
– Gloria tibi, Domine.


Jézus az egyik szombaton elment a kafarnaumi zsinagógába, és tanítani kezdett.
Volt ott egy jobb kezére béna ember. Az írástudók és a farizeusok figyelték Jézust, vajon meggyógyítja-e szombaton; hogy aztán okot találjanak a vádaskodásra.
Ő azonban ismerte gondolataikat. Megszólította tehát a béna kezű embert: „Kelj fel, és állj ide a középre!” Az felkelt, és odaállt. Jézus akkor hozzájuk fordult: „Kérdem tőletek: Szabad-e szombaton jót vagy rosszat tenni, életet menteni vagy pusztulni hagyni?”
Végignézett rajtuk, aztán így szólt az emberhez: „Nyújtsd ki a kezedet!” Az megtette, és meggyógyult a keze.
Erre esztelen harag szállta meg őket, és arról kezdtek tanakodni, hogy mit tegyenek Jézussal.

Ezek az evangélium igéi. – Áldunk téged, Krisztus.


Verbum Domini. – Laus tibi, Christe.


HOMÍLIA

HÍVEK KÖNYÖRGÉSE

Pap: Kérjük, testvéreim, a mindenható Atyaistent, hogy szent Fia által árassza kegyelmi ajándékait a hívekre és a főpásztorokra, akiket az Egyházban egyesít a Szentlélek!

Lektor: 1. Tartsd meg Szentatyánkat, Ferenc pápát épségben és biztonságban szent népednek kormányzására!
– Te rogámus, audi nos!
2. Áraszd Szentlelked világosságát az Egyház püspökeire és papjaira! – Te rogámus, audi nos!
3. Adj az egész kereszténységnek békességet és egyetértést! – Te rogámus, audi nos!
4. Mutasd meg jóságos arcodat a betegeknek és a szenvedőknek! – Te rogámus, audi nos!
5. Adj örök nyugodalmat elhunyt testvéreinknek! – Te rogámus, audi nos!

Pap: Úristen, oltalmunk és erősségünk! Hallgasd meg Egyhá-zad buzgó könyörgését! Te adod lelkünkbe a vallásos buzgóságot. Engedd, hogy amit hittel kérünk, azt valóban elnyerhessük! Krisztus, a mi Urunk által. – Ámen.

AZ EUCHARISZTIA LITURGIÁJA

AZ ADOMÁNYOK ELŐKÉSZÍTÉSE

FELAJÁNLÁSI ÉNEK

M. Duruflé: Ubi caritas et amor (kórus)

Imádkozzatok, testvéreim, hogy áldozatunk kedves legyen a mindenható Atyaisten előtt.

– Fo­gad­ja el az Úr ke­zed­ből az ál­do­za­tot ne­vé­nek di­csé­re­té­re és di­cső­sé­gé­re, mind­an­­nyi­unk és az egész Anya­szentegy­ház ja­vá­ra.


Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.


FELAJÁNLÓ KÖNYÖRGÉS

Urunk, Istenünk, szenteld meg jóságosan ezeket az áldozati adományokat. Fogadd el, kérünk, lelki áldozatunkat, és add, hogy szereteted ajándékát minden emberre kiárasszuk. Krisztus, a mi Urunk által. – Ámen.

PREFÁCIÓ

(Közös prefáció III.)

Az Úr le­gyen ve­le­tek. – És a te lel­ked­del.
Emel­jük föl szí­vün­ket. – Föl­emel­tük az Úr­hoz.
Ad­junk há­lát Urunk­nak, Is­te­nünk­nek. – Mél­tó és igaz­sá­gos.


Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sursum corda. – Habémus ad Dóminum.
Grátias agámus Dómino Deo nostro. – Dignum et iustum est.


(Mert) Valóban méltó és igazságos, illő és üdvös, hogy mindig és mindenütt hálát adjunk néked, mi Urunk, szentséges Atyánk, mindenható, örök Isten:
Te Fiad által teremtetted az emberiség életét, és jóságosan újjá is alkotod szeretett Fiad, Jézus Krisztus által. Így méltán hódol előtted minden műved: csak téged illet a megváltott világ hálaéneke, ezért összes szentjeid ujjongó szívvel áldanak.
Most mi is téged ünneplünk minden angyallal együtt; örvendezve hirdetjük, és mindenkor valljuk: (énekeljük:)

SZENT VAGY

Missa mundi

Szent vagy, szent vagy, szent vagy, min­den­ség Ura, Is­te­ne. Di­csősé­ged be­töl­ti a men­­nyet és a föl­det. Ho­zsan­na a ma­gas­ság­ban. Ál­dott, aki jön az Úr ne­vé­ben. Ho­zsan­na a ma­gas­ság­ban.

EUCHARISZTIKUS IMA

P. Valóban szent vagy, Istenünk, minden szentség forrása.
M. Kérünk, szenteld meg ezt az adományt, áraszd le rá Szentlelkedet,
hogy számunkra a mi Urunk, Jézus Krisztus teste és vére legyen.
Ő, mielőtt önként átadta magát a szenvedésre, kezébe vette a kenyeret,
hálát adott, megtörte, tanítványainak adta, és így szólt:
VEGYÉTEK, ÉS EGYETEK EBBŐL MINDNYÁJAN,
MERT EZ AZ ÉN TESTEM, MELY ÉRTETEK ADATIK.
A vacsora után ugyanígy kezébe vette a kelyhet is, majd ismét
hálát adott, odaadta tanítványainak, és így szólt:
VEGYÉTEK, ÉS IGYATOK EBBŐL MINDNYÁJAN,
MERT EZ AZ ÉN VÉREM KELYHE,
AZ ÚJ ÉS ÖRÖK SZÖVETSÉGÉ.
EZ A VÉR ÉRTETEK ÉS SOKAKÉRT KIONTATIK
A BŰNÖK BOCSÁNATÁRA.
EZT CSELEKEDJÉTEK AZ ÉN EMLÉKEZETEMRE!
P. Íme, hitünk szent titka:
– Halálodat hirdetjük, Urunk, és hittel valljuk feltámadásodat,
amíg el nem jössz.


Mortem tuam annuntiámus, Dómine, et tuam resurrectiónem
confitémur, donec vénias.


M. Ezért Fiad halálának és feltámadásának emlékét ünnepelve,
felajánljuk neked, Istenünk, az élet kenyerét és az üdvösség kelyhét,
és hálát adunk, mert arra méltattál minket, hogy színed előtt
állhatunk és szolgálhatunk neked. Kérve kérünk, gyűjtsön egybe
a Szentlélek mindnyájunkat, akik Krisztus testében és vérében
részesülünk.
1. Viseld szíveden, Urunk, Egyházad sorsát az egész világon,
tedd tökéletessé a szeretetben Ferenc pápánkkal, Péter püspökünkkel
és az egész papsággal együtt.
2. Emlékezzél meg a feltámadás reményében elhunyt testvéreinkről
és mindazokról, akik irgalmadban bízva távoztak el
a világból; bocsásd őket szent színed látására. Könyörülj, kérünk,
mindnyájunkon, hogy Isten anyjával, a Boldogságos Szűz
Máriával, a szent apostolokkal és minden szenttel együtt, akik a
világ kezdete óta kedvesek voltak előtted, részesei lehessünk az
örök életnek, és dicsőítve magasztaljunk téged, Jézus Krisztus, a
te Fiad által.
M. Őáltala, ővele és őbenne a tiéd, mindenható Atyaisten, a
Szentlélekkel egységben minden tisztelet és dicsőség mindörökkön-
örökké. – Ámen.

A SZENTÁLDOZÁS SZERTARTÁSA

Üd­vö­zí­tőnk pa­ran­csá­ra és is­te­ni ta­ní­tá­sa sze­rint így imád­ko­zunk:

Mi Atyánk, aki a men­­nyek­ben vagy, szen­tel­tes­sék meg a te ne­ved; jöj­jön el a te or­szá­god; le­gyen meg a te aka­ra­tod, amint a menny­ben, úgy a föl­dön is. Min­den­na­pi ke­nye­rün­ket add meg ne­künk ma; és bo­csásd meg vét­ke­in­ket, mi­kép­pen mi is meg­bo­csá­tunk az el­le­nünk vét­ke­zők­nek; és ne vígy min­ket kí­sér­tés­be; de sza­ba­díts meg a go­nosz­tól.


Sza­ba­díts meg, ké­rünk, Urunk, min­den go­nosz­tól; adj ke­gye­sen bé­két nap­ja­ink­ban, hogy ir­gal­mad­ból min­den­kor bűn és baj nél­kül él­jünk, míg re­mény­ked­ve vár­juk az örök bol­dog­sá­got és Üd­vö­zí­tőnk­nek, Jé­zus Krisz­tus­nak di­cső­sé­ges el­jöt­tét.

– Mert ti­éd az or­szág, a ha­ta­lom és a di­cső­ség mind­örök­ké. Ámen.


Quia tuum est regnum, et potéstas, et glória in sæcula.


Urunk, Jé­zus Krisz­tus, te azt mon­dot­tad apos­to­la­id­nak: Bé­kes­sé­get ha­gyok rá­tok, az én bé­ké­met adom nek­tek.
Ne vét­ke­in­ket néz­zed, ha­nem Egy­há­zad hi­tét, őrizd meg szán­dé­kod sze­rint bé­ké­ben, és add meg tel­jes egy­sé­gét. Aki élsz és uralkodol, mind­örök­kön örök­ké. – Ámen.

Az Úr bé­ké­je le­gyen ve­le­tek min­den­kor. – És a te lel­ked­del.


Pax Dómini sit semper vobíscum. – Et cum spíritu tuo.


Engesztelődjetek ki szívből egymással.
– Le­gyen bé­kes­ség köz­tünk min­den­kor.

ISTEN BÁRÁNYA

Missa mundi

Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it: ir­gal­mazz ne­künk.
Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it: ir­gal­mazz ne­künk.
Is­ten Bá­rá­nya, te el­ve­szed a vi­lág bű­ne­it: adj ne­künk bé­két.

Íme, az Is­ten Bá­rá­nya, íme, aki el­ve­szi a vi­lág bű­ne­it. Bol­do­gok, aki­ket meg­hív asztalához Jézus, az Isten Bá­rá­nya.

– Uram, nem va­gyok mél­tó, hogy haj­lé­kom­ba jöjj, ha­nem csak egy szó­val mond­d, és meg­gyógy­ul az én lel­kem.


Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanábitur ánima mea.


ÁLDOZÁSI ÉNEK

1Kor 13,13

Most még megmarad a hit, a remény és a szeretet,

ez a három, de közülük legnagyobb a szeretet.

ÁLDOZÁSI ÉNEKEK

Én vagyok a világ világossága

Üdvöz légy, Krisztusnak

2. Üdvöz légy, nagy Szentség, élet adója,
mi bűnös lelkünknek megorvoslója!
Ó, mily áldott vagy, Oltáriszentség,
angyali drága vendégség!

3. Üdvöz légy, nagy Szentség, világ váltsága,
emberi nemzetnek fő boldogsága!
Ó, mily áldott vagy, Oltáriszentség,
angyali drága vendégség!

4. Üdvöz légy, nagy Szentség, lelkünk vendége,
mennyei karoknak gyönyörűsége!
Ó, mily áldott vagy, Oltáriszentség,
angyali drága vendégség!

5. Dicséret, dicsőség Jézus Testének,
örökös imádás drága Vérének!
Ó, mily áldott vagy, Oltáriszentség,
angyali drága vendégség!

M. Frisina: Anima Christi (kórus és nép)

ÁLDOZÁS UTÁNI KÖNYÖRGÉS

Istenünk, te az egy közös kenyérrel tápláltál minket. Kérünk, töltsd el szívünket a Szentlélek kegyelmével, és üdíts fel a tökéletes szeretet édességével. Krisztus, a mi Urunk által. – Ámen.

BE­FE­JE­Ző SZER­TAR­TÁS

Az Úr le­gyen ve­le­tek. – És a te lel­ked­del.

Le­gyen ál­dott az Úr ne­ve. – Most és mind­örök­ké.

Az Úr a mi se­gít­sé­günk. – Aki az eget és a föl­det al­kot­ta.


Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sit nomen Dómini benedíctum.
– Ex hoc nunc et usque in sæ´ culum.
Adiutórium nostrum in nómine Dómini.
– Qui fecit cælum et terram.


Áld­jon meg ben­ne­te­ket a min­den­ha­tó Is­ten: az † Atya, a † Fiú és a † Szent­lé­lek. – Ámen.


Benedícat vos omnípotens Deus, † Pater, et † Fílius, et
† Spíritus Sanctus. – Amen.


A szent­mi­se vé­get ért, men­je­tek bé­ké­vel.
– Is­ten­nek le­gyen há­la.


Ite, missa est. – Deo grátias.


KIVONULÁS

Cl. Monteverdi: Cantate Domino (kórus)