Jueves, 9 septiembre
Misa votiva de la Santísima Eucaristía
CANTO DE REUNIÓN
T. Tallis: O sacrum convivium (coro)
RITOS INICIALES
CANTO DE ENTRADA
Sal 80,17
El Señor los alimentó con lo mejor del trigo,
y los sació con miel silvestre

SALUDO
En el nombre del Padre, y del Hijo, † y del Espíritu Santo.
– Amén.
La paz esté con ustedes (vosotros). – Y con tu espíritu.
In nómine Patris, et Fílii † et Spíritus Sancti. – Amen.
Pax vobis. – Et cum spíritu tuo.
ACTO PENITENCIAL
Hermanos: para celebrar dignamente estos sagrados misterios reconozcamos nuestros pecados.
Una breve pausa en silencio.
Yo confieso ante Dios todopoderoso y ante ustedes (vosotros), hermanos, que he pecado mucho de pensamiento, palabra, obra y omisión: por mi culpa, por mi culpa, por mi gran culpa.
Por eso ruego a santa María, siempre Virgen, a los ángeles, a los santos y a ustedes (vosotros), hermanos, que intercedan por mí ante Dios, nuestro Señor. Amen.
Confíteor Deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.
Dios todopoderoso tenga misericordia de nosotros, perdone nuestros pecados y nos lleve a la vida eterna. – Amén.
KYRIE
Oláh Patrik Gergely: „Le Devleske” mise

Señor, ten piedad. – Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad. – Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad. – Señor, ten piedad.
ORACIÓN COLECTA
Señor Jesucristo, que en este admirable sacramento nos dejaste el memorial de tu Pasión, concédenos venerar de tal manera los sagrados misterios de tu Cuerpo y de tu Sangre, que podamos experimentar siempre en nosotros los frutos de tu redención. Que vives y reinas con el Padre en la unidad del Espíritu Santo, y eres Dios, por los siglos de los siglos. – Amén.
LITURGIA DE LA PALABRA
LECTURA
Col 3,12–17
LECTURA de la carta del apóstol san Pablo a los Colosenses.
Hermanos:
Como elegidos de Dios, santos y amados, revestíos de compasión entrañable, bondad, humildad, mansedumbre, paciencia.
Sobrellevaos mutuamente y perdonaos cuando alguno tenga quejas contra otro. El Señor os ha perdonado: haced vosotros lo mismo.
Y por encima de todo esto, el amor, que es el vínculo de la unidad perfecta.
Que la paz de Cristo reine en vuestro corazón: a ella habéis sido convocados en un solo cuerpo.
Sed también agradecidos. La Palabra de Cristo habite entre vosotros en toda su riqueza; enseñaos unos a otros con toda sabiduría; exhortaos mutuamente.
Cantad a Dios, dando gracias de corazón, con salmos, himnos y cánticos inspirados.
Y todo lo que de palabra o de obra realicéis, sea todo en nombre de Jesús, dando gracias a Dios Padre por medio de él.
Palabra de Dios. – Te alabamos, Señor.
Verbum Domini. – Deo gratias.
SALMO RESPONSORIAL
Sal 150,1-2. 3-4. 5-6
Laudate Dominum... «Taizé: Laudate Dominum»

Alabad al Señor en su templo,
alabadlo en su fuerte firmamento,
alabadlo por sus obras magníficas,
alabadlo por su inmensa grandeza.
– Laudate Dominum...
Alabadlo tocando trompetas,
alabadlo con arpas y cítaras;
alabadlo con tambores y danzas,
alabadlo con trompas y flautas.
– Laudate Dominum...
Alabadlo con platillos sonoros,
alabadlo con platillos vibrantes.
Todo ser que alienta alabe al Señor.
– Laudate Dominum...
ACLAMACIÓN ANTES DEL EVANGELIO (ALELUYA)
Aleluya.
Si nos amamos los unos a los otros, Dios permanece en nosotros y su amor ha llegado en nosotros a su plenitud. 1Jn 4,12
Aleluya.

EVANGELIO
Lc 6,27–38
El Señor esté con ustedes (vosotros). – Y con tu espíritu.
† Lectura del santo EVANGELIO según san Lucas.
– Gloria a Ti, Señor.
Dominus vobiscum. – Et cum spiritu tuo.
Lectio sancti † Evangelii secundum Lucam.
– Gloria tibi, Domine.
En aquel tiempo, dijo Jesús a sus discípulos:
«A vosotros los que me escucháis os digo: amad a vuestros enemigos, haced el bien a los que os odian, bendecid a los que os maldicen, orad por los que os calumnian.
Al que te pegue en una mejilla, preséntale la otra; al que te quite la capa, no le impidas que tome también la túnica. A quien te pide, dale; al que se lleve lo tuyo, no se lo reclames.
Tratad a los demás como queréis que ellos os traten. Pues, si amáis a los que os aman, ¿qué mérito tenéis? También los pecadores aman a los que los aman. Y si hacéis bien solo a los que os hacen bien, ¿qué mérito tenéis? También los pecadores hacen lo mismo.
Y si prestáis a aquellos de los que esperáis cobrar, ¿qué mérito tenéis? También los pecadores prestan a otros pecadores, con intención de cobrárselo.
Por el contrario, amad a vuestros enemigos, haced el bien y prestad sin esperar nada; será grande vuestra recompensa y seréis hijos del Altísimo, porque él es bueno con los malvados y desagradecidos.
Sed misericordiosos como vuestro Padre es misericordioso; no juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados; dad, y se os dará: os verterán una medida generosa, colmada, remecida, rebosante, pues con la medida con que midiereis se os medirá a vosotros».
Palabra del Señor. – Gloria a Ti, Señor Jesús.
Verbum Domini. – Laus tibi, Christe.
HOMILÍA
ORACIÓN DE LOS FIELES
Sacerdote: Hermanos y hermanas, bendigamos y exaltemos a Dios, que nos llena de sus dones corporales y espirituales.
Lector: 1. Para que siempre demos gracias por los dones de la creación y la redención, rezamos.
– Te rogámus, audi nos!
2. Para que podamos acoger siempre con espíritu dispuesto todas las disposiciones de la Divina Providencia, rogamos. – Te rogámus, audi nos!
3. Para que Dios y el amor al prójimo inspiren nuestros pensamientos, afectos y acciones, rogamos.
– Te rogámus, audi nos!
4. Para que dé trabajo a los obreros, pan a los hambrientos, consuelo a los afligidos y salvación a toda la humanidad, rogamos. – Te rogámus, audi nos!
5. Para que acoja a nuestros familiares y benefactores difuntos entre los bienaventurados, rogamos.
– Te rogámus, audi nos!
Priest: ¡Padre Celestial! Creemos que en tu amor eterno guías el destino de la humanidad. Concédenos servirte fielmente todos los días de nuestra vida. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. – Amén.
LITURGIA EUCARÍSTICA
PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS
CANTO DE OFERTORIO
«Felajánljuk néked»

Felajánljuk néked életünket, sorsunkat,
lábad elé tesszük örömünket, gondunkat.
Te oltalmazd, védd meg itt egybegyűlt néped,
gyarló embervoltunkat!
Oren (Orad), hermanos, para que este sacrificio, mío y de ustedes (y vuestro), sea agradable a Dios, Padre todopoderoso.
– El Señor reciba de tus manos este sacrificio, para alabanza y gloria de su nombre, para nuestro bien y el de toda su santa Iglesia.
Suscípiat Dóminus sacrifícium de mánibus tuis ad laudem et glóriam nóminis sui, ad utilitátem quoque nostram totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.
ORACIÓN SOBRE LAS OFRENDAS
Señor y Dios nuestro, concede bondadosamente a tu Iglesia los dones de la unidad y de la paz, significados en las ofrendas que te presentamos. Por Jesucristo, nuestro Señor. – Amén.
PREFACIO
(de la Santísima Eucaristía II)
El Señor esté con ustedes (vosotros). – Y con tu espíritu.
Levantemos el corazón. – Lo tenemos levantado hacia el Señor.
Demos gracias al Señor, nuestro Dios. – Es justo y necesario.
Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sursum corda. – Habémus ad Dóminum.
Grátias agámus Dómino Deo nostro. – Dignum et iustum est.
En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.
Él mismo, mientras comía con los apóstoles en la última cena, para perpetuar el memorial salvífico de la cruz, se entregó a sí mismo como Cordero inmaculado y sacrificio perfecto de reconciliación. Con este venerable sacramento alimentas y santificas a tus fieles, para que todos los que habitamos en el mundo, seamos iluminados por una misma fe y congregados en una misma caridad. Nos acercamos así a la mesa de este sacramento admirable para que la abundancia de tu gracia nos conduzca a la vida eterna.
Por eso, todas las criaturas del cielo y de la tierra te adoran entonando un cántico nuevo, y también nosotros, con los ángeles, te alabamos cantando sin cesar:
SANCTUS
Oláh Patrik Gergely: „Le Devleske” mise

Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del universo. Llenos están el cielo y la tierra de tu gloria. Hosanna en el cielo. Bendito el que viene en nombre del Señor. Hosanna en el cielo.
PLEGARÍA EUCARÍSTICA
C. Santo eres en verdad, Señor, fuente de toda santidad;
T. por eso te pedimos que santifiques estos dones con la efusión de tu Espíritu, de manera que sean para nosotros Cuerpo y X Sangre de Jesucristo, nuestro Señor.
El cual, tomó pan, dándote gracias, lo partió y lo dio a sus discípulos, diciendo:
TOMEN Y COMAN (TOMAD Y COMED) TODOS DE ÉL,
PORQUE ÉSTO ES MI CUERPO
QUE SERÁ ENTREGADO POR USTEDES (VOSOTROS).
Del mismo modo, acabada la cena, tomó este cáliz glorioso en sus santas y venerables manos; dando gracias te bendijo, y lo dio a sus discípulos diciendo:
TOMEN Y BEBAN (TOMAD Y BEBED) TODOS DE ÉL,
PORQUE ÉSTE ES EL CÁLIZ DE MI SANGRE,
SANGRE DE LA ALIANZA NUEVA Y ETERNA,
QUE SERÁ DERRAMADA POR USTEDES (VOSOTROS) Y POR MUCHOS
PARA EL PERDÓN DE LOS PECADOS.
HAGAN (HACED) ESTO EN CONMEMORACIÓN MÍA.
C. Éste es el Misterio de la fe.
– Anunciamos tu muerte, proclamamos tu resurrección. ¡Ven, Señor Jesús!
Mortem tuam annuntiámus, Dómine, et tuam resurrectiónem confitémur, donec vénias.
T. Así, pues, Padre, al celebrar ahora el memorial de la muerte y resurrección de tu Hijo, te ofrecemos el pan de vida y el cáliz de salvación, y te damos gracias porque nos haces dignos de servirte en tu presencia.
Te pedimos humildemente que el Espíritu Santo congregue en la unidad a cuantos participamos del Cuerpo y Sangre de Cristo.
1. Acuérdate, Señor, de tu Iglesia extendida por toda la tierra; y con el Papa Francisco, con nuestro Obispo Pedro y todos los pastores que cuidan de tu pueblo, llévala a su perfección por la caridad.
2. Acuérdate también de nuestros hermanos que se durmieron en la esperanza de la resurrección, y de todos los que han muerto en tu misericordia; admítelos a contemplar la luz de tu rostro.
Ten misericordia de todos nosotros, y así, con María, la Virgen Madre de Dios, su esposo san José, los apóstoles y cuantos vivieron en tu amistad a través de los tiempos, merezcamos, por tu Hijo Jesucristo, compartir la vida eterna y cantar tus alabanzas.
T. Por Cristo, con él y en él, a ti, Dios Padre omnipotente, en la unidad del Espíritu Santo, todo honor y toda gloria por los siglos de los siglos. – Amén.
RITO DE COMUNIÓN
Fieles a la recomendación del Salvador y siguiendo su divina enseñanza, nos atrevemos a decir:

Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre; venga a nosotros tu reino; hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo. Danos hoy nuestro pan de cada día; perdona nuestras ofensas, como nosotros perdonamos a los que nos ofenden; no nos dejes caer en la tentación, y líbranos del mal.
Líbranos de todos los males, Señor, y concédenos la paz en nuestros días, para que, ayudados por tu misericordia, vivamos siempre libres de pecado y protegidos de toda perturbación, mientras esperamos la gloriosa venida de nuestro Salvador Jesucristo.
– Tuyo es el reino, tuyo el poder y la gloria por siempre, Señor.
Quia tuum est regnum, et potéstas, et glória in sæ´ cula.
Señor Jesucristo, que dijiste a tus Apóstoles: «La paz les (os) dejo, mi paz les (os) doy», no tengas en cuenta nuestros pecados, sino la fe de tu Iglesia, y conforme a tu palabra, concédele la paz y la unidad. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos.
– Amén.
La paz del Señor esté siempre con ustedes (vosotros).
– Y con tu espíritu.
Pax Dómini sit semper vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Dense (Daos) fraternalmente la paz.
AGNUS DEI
Oláh Patrik Gergely: „Le Devleske” mise


Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, danos la paz.
Éste es el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo. Dichosos los invitados a la cena del Señor.
– Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme.
Dómine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanábitur ánima mea.
ANTÍFONA DE COMUNIÓN
Jn 6,56
Dice el Señor: El que come mi carne
y bebe mi sangre permanece en mí y yo en él.
CANTOS DE COMUNIÓN


2. Itt az Isten gazdagsága,
bűnös lelkek nagy váltsága,
minden jónak nagy bősége, édes Jézus,
gyarló szívek erőssége, áldott Jézus.
3. Itt az égnek megnyitója,
kegyelemnek meghozója,
egész világ drága díja, édes Jézus,
az Istennek örök Fia, áldott Jézus.
4. Nem csak jel ez, nem csak emlék:
valóságos szent jelenlét!
Itt van köztünk Tested, Véred, édes Jézus,
itt van istenemberséged, áldott Jézus.
5. Kérjük, adja ránk áldását,
irgalmának kútforrását!
Legyen velünk a végórán édes Jézus,
s üdvözítsen holtunk után, áldott Jézus!
M. Frisina: Adorote devote (coro y fieles)
ORACIÓN DESPUÉS DE LA COMUNIÓN
Señor Jesucristo, te pedimos que podamos saciarnos con el eterno gozo de tu divinidad, anticipado en la comunión de tu Cuerpo y de tu Sangre. Que vives y reinas por los siglos de los siglos.
– Amén.
RITO DE CONCLUSIÓN
El Señor esté con ustedes (vosotros). – Y con tu espíritu.
Bendito se al nombre del Señor. – Ahora y por todos los siglos.
Nuestro auxilio es el nombre del Señor.
– Que hizo el cielo y la tierra.
Dóminus vobíscum. – Et cum spíritu tuo.
Sit nomen Dómini benedíctum.
– Ex hoc nunc et usque in sæ´ culum.
Adiutórium nostrum in nómine Dómini.
– Qui fecit cælum et terram.
La bendición de Dios todopoderoso, Padre †, Hijo † y Espíritu † Santo, descienda sobre ustedes (vosotros). – Amén.
Benedícat vos omnípotens Deus, † Pater, et † Fílius, et
† Spíritus Sanctus. – Amen.
Pueden (Podéis) ir en paz. – Demos gracias a Dios.
Ite, missa est. – Deo grátias.
CANTO FINAL
«Gyôzelemrôl énekeljen»

2. Egykor értünk testet öltött, kisgyermekként jött közénk,
a keresztfán vére ömlött váltságunknak béreként.
Most az oltár Golgotáján újra itt a drága Vér,
áldozat az Isten-Bárány, Krisztus Teste a kenyér.
R) Krisztus, kenyér s bor színében…
3. Zúgjon hát a hálaének, szálljon völgyön, tengeren,
a szeretet Istenének dicsőség és üdv legyen!
Az egész föld legyen oltár, virág rajta a szívünk,
minden dalunk zengő zsoltár, tömjénillat a hitünk!
R) Krisztus, kenyér s bor színében…
4. István király árva népe, te is hajtsd meg homlokod,
borulj térdre, szórd elébe minden gondod, bánatod!
A kereszt volt ezer éven reménységed oszlopa,
most is Krisztus jele légyen jobb jövődnek záloga!
R) Krisztus, kenyér s bor színében...